Poziv na akciju dobrovoljnog darivanja krvi u Labinu

U suradnji sa Djelatnosti za transfuziologiju OB Pula, GDCK Labin organizira 2 rujanske akcije dobrovoljnog darivanje krvi u slijedećim terminima:

08.09. (srijeda) i 16.09. (četvrtak)

od 10,00 do 13,00  te od 14,00 do 17,00 sati

Dom zdravlja Labin (ulaz kroz apoteku)

Molimo darivatelje krvi koji se žele odazvati da provjere je li od posljednjeg darivanja krvi prošlo 3 mjeseca (muškarci), odnosno 4 (žene).

Kamp Duga 2010: Napokon izronile top 3 podvodne fotografije!

Dio naših dragih kampista u kampu “Duga 2010″  odlučio se prihvatiti izazova podvodne fotografije. Usprkos lošem vremenu, njihov je trud zabilježen kroz stotinjak fotografija, od kojih je naš tročlani žiri odabrao 3 najbolje. Ovim putem pozivamo kampiste čija je fotografija nagrađena da dođu na Crveni križ po prigodnu nagradu koju je za njih pripremio g.Vinicio Cavenago iz DŠM Koromačno. Čestitke svima!

1. nagrada: Anna Dobrić

fotosub-2010-kamp-crveni-kriz-2

2.nagrada: Antonio Bembić

fotosub-2010-kamp-crveni-kriz-68

3.nagrada: Anthony Jurman

fotosub-2010-kamp-crveni-kriz-96

Apel za pomoć Pakistanu

Dragi sugrađani, prenosimo vam tekst sa www.hck.hr, vezano za kriznu humanitarnu situaciju u Pakistanu. Vjerujemo da će apel stići i do vaših srca.

Međunarodna federacija društava Crvenog križa i Crvenog polumjeseca i Međunarodni odbor Crvenog križa pokrenuli su apel za stradale u poplavama u Pakistanu. Hrvatski Crveni križ pridružio se apelu.

Pomoći možete:

  • uplatom na žiro račun Hrvatskog Crvenog križa broj 2340009-1511555516 poziv na broj odobrenja 05
  • pozivom na donatorski telefon: broj 060 90 11 (6,15 kn, PDV uključen)
  • ili on-line donacijom na internet stranici Hrvatskog Crvenog križa.

Hrvatski Crveni križ zahvaljuje na svim donacijama. Više…

Sedmi i posljednji dan kampa “Duga 2010″

Još jednom podsjećamo kampiste i roditelje da će ih CD sa fotografijama kampa čekati na Crvenom križu od sredine idućeg tjedna nadalje. Do tada, vjerujemo da ćete se dobro naspavati i rado prepričavati dogodovštine s ovogodišnje “Duge”.

SEDMI DAN

Jutro je osvanulo oblačno, ali bez kiše. Odlučili smo kako je i planirano otići na pješačenje do Koromačna. Za dvadesetak minuta stiže se u Koromačno. Predivan pogled na morsku pučinu i na tvornicu cementa. Po dolasku u Koromačno smještamo se u društveni dom. Tu su se djeca okrijepila, pojela pizzu, igrale su se zabavne igre i slušala se glazba a neki učesnici kampa bili su zaintresirani za obavljanje podvodne fotografije. Za ručak nas čekaju punjene paprike i pire te polpete za one koji ne vole punjene paprike. Pizza je bila zasitna pa mnogi nisu mogli puno pojesti. Razvedrilo se nije, nema kupanja. Umjesto kupanja, u velikom šatoru gledali smo slike ovogodišnjeg kampa. Tužni zbog rastanka ipak smo se uspijeli nasmijati jer bilo je puno smiješnih situacija. Kiša je neumoljiva. Planirani odlazak u petak neće se ostvariti zbog kiše. Odlučili smo pozvati roditelje da dođu navečer. Pala je i pokoja suza, zagrljaja na sve strane, vidimo se dogodine!

Šesta večer u kampu

ŠESTI DAN

Na moru je danas bilo ugodno. Okupali smo se i razbistrili misli pred večerašnji nastup. Povratak u kamp nakon kupanja predviđen je za generalnu probu. Između jedne i druge vježbe čitanja, glume, pjesme i plesa je večera, iako nam se zbog treme osjećaj gladi nije pojavio u onoj mjeri kao prethodnih dana. Pripreme za nastup privode se kraju, nestrpljivo očekujemo dolazak roditelja, rodbine, prijatelja i naših  volontera u kuhinji. Te su večeri svi oni doživjeli jednu atmosferu prijateljstva i zajedništva koja je vladala među nama. Vjerujemo da smo je uspjeli prenijeti na sve gledatelje završne večeri. Nakon priredbe imali smo i malo slavlje uz sokove i kolače koje su nam donijeli gosti.

Dan šesti - prvi dio

ŠESTI DAN

Osvanuo je sunčan dan, temperatura raste, ne samo zbog topline već i zbog priprema za večer kampa. Odlučili smo se za promjenu plana uzrokovanu prognozom vremena za sutrašnji dan. Umjesto planiranog pješačenja do Koromačna ostat ćemo u kampu i pripremati se za našu zajedničku večer tijekom koje ćemo pokušati prikazati bar dio atmosfere kampa. Nadamo se da ćemo u tome i uspjeti. Primjećuje se jedna posebna užurbanost u kampu koje do sada nije bilo. Polako nam se javlja i trema. Svi nekud trčimo, voditelji pripremaju prezentaciju svoje radionice, jedni drugima pomažemo, dajemo si savjete. Više…

Peti dan u kampu “Duga”

PETI DAN

Jutros su nas dežurni voditelji pustili da duže spavamo. Spavali smo do osam sati tako da smo se naspavali i odmorili. Puno je gostiju danas došlo u kamp: došli su nam odrasli iz Centra za inkluziju i djelatnici Državne uprave za zaštitu i spašavanje sa svojim psima. Oni su po prvi puta bili u kampu lanjske godine i svim učesnicima kampa se to uvijek sviđa. Vjerojatno se najviše divimo psima i njihovoj poslušnosti priželjkujući da su nam i djeca takva. Imali smo i druge posjete tijekom kojih smo malo razmišljali o uporabi riječi:  „ kamper „ ili „ kampista „? Prava poslastica za jezične gurmane! Ispričavamo se svim profesorima hrvatskog jezika na eventualnim gramatičkim pogreškama. Više…

Završna večer kampa “Duga” - večeras!

Obavještavamo sve prijatelje, roditelje, rodbinu i ostale koji to žele, da će se tzv.završna večer kampa održati večeras, umjesto sutra kao što smo u početku kampa najavili. Razlog tome jesu loše vremenske prilike koje se prognoziraju za sutrašnji dan, što bi onemogućilo nama i djeci na otvorenom i u izvornom ambijentu prikazati što se u kampu radilo prethodnih dana.

Priredba započinje u 21 sat. Grickalice i slatkiši su dobrodošli!

Četvrti dan u kampu

ČETVRTI DAN

Zar je već četvrti dan? Kako ovdje dani prolaze?! Bila mi je ovo najhladnija noć. Da sam imala dekicu, ne bi škodilo. Od ostalih kampista ( prethodni dani opisani uporabom pogrešne riječi: „ kamper „ ) nitko se ne žali na hladnu noć, izgleda da je to izolirani slučaj osjećaja hladnoće. Nebo najavljuje dobro vrijeme, ovaj put nema pogreške.  Danas su nam u posjetu došle djevojke iz „ Zelene Istre „ koje su s nama bile do ručka. Jedan dio predavanja održan je u kampu, a drugi na licu mjesta, a gdje drugo nego na moru? Djevojke kažu da su uglavnom svi pokazali zanimanje za istraživanje morske obale, netko više, netko manje. Antoniu se ova tema najviše svidjela. Više…

Kamp “Duga 2010″ - treći dan

TREĆI DAN

Buđenje s vjetrom. Bura naša svakidašnja! Prestala je u 10.00 sati. Nebo je predivno… bez i jednog oblačka. Dobar uvod u naš treći dan u kampu. Najave vremena su takve da ćemo nebo plave boje gledati i sljedećih dana. A i to je jedan od uvjeta dobrog kampiranja. Nakon obilnog doručka imamo snage za razgovor o našim odgovornostima i pravima. Namjerno stavljena prava na drugo mjesto. Radionicu nam je održala naša volonterka Sandra Stipanov, bivša učesnica kampa, a nadamo se i buduća. Kamperi su kao i sve ove dane dobro reagirali i sudjelovali u radu. Slijede kao i svaki dan radionice. Treći je dan u kampu i primjećuje se posebno zbližavanje djece. Više…

Slijedeća »